実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」
をご活用ください。
解説/ 奥村茂三郎 編集長
●< Nikkei Asia - Headlines >
Japanese arthritis drug Actemra effective against COVID, UK says
Apple Car expected to shake up auto industry in Asia and world
●< Nikkei Asia 今週のニュース >
Japan PM declares emergency, vows to control COVID in month
緊急事態宣言 再び発令
外出・営業、夜8時以降自粛 1都3県、来月7日まで
(1月8日 日経朝刊1面)
緊急事態宣言を再び発令(1月20日 日経夕刊2ページ)
state of emergency 緊急事態
vow to do ~することを約束する
rein in ~を抑制する
case 患者、感染者
surpass ~を超える
unnerve 狼狽させる、神経をとがらせる
virus containment ウイルス封じ込め
turn the situation around 事態を改善させる、状況を転換させる
news conference 記者会見
lay out a timeline 行程表を説明する、スケジュールを提示する
→ At the meeting, Sanders will lay out his proposal so that all can discuss it.
サンダーズは、その会議で、皆が話し合うことができるように自分の提案を発表して説明するつもりです。
telecommuting テレワーク
legal amendment 法改正
rely on ~に頼る
voluntary compliance 自主的な遵守
vaccination ワクチン接種
for now ひとまず、当分は
suffer something ~をこうむる、~に苦しむ、
→ He suffered a broken arm and a few minor cuts in the traffic accident.
彼はその交通事故で腕の骨折と2、3箇所の軽い傷をおってしまいました。
plunge 下落、急落