実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。
解説/ 森下薫さん
●< Nikkei Asian Review - Headlines >
Racism, pandemic and joblessness ignite American powder keg
US-China feud during pandemic puts world at risk
●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >
Asahi's $10bn Australian beer deal faces post-pandemic hangover
アサヒ、縮むビール市場に嵐の船出
(6月2日 日経朝刊13ページ)
アサヒ、豪社の買収完了
(6月10日 日経夕刊2ページ)
hangover 後遺症、二日酔い、影響
transaction 取引
brewer ビール会社
chilling 冷却させるような、冷えびえする
→ He told a chilling tale of how only he had survived a trek into the jungle.
彼はジャングルにトレッキングして入り込んで、どのように自分だけが生還したのかという背筋が寒くなるような話をしました。
business environment 事業環境
sap sales 売り上げが減る、売り上げが徐々に悪くなる
→ The heat and humidity today are really sapping my energy.
今日の蒸し暑さは私のエネルギーを本当に奪っています。
emerge as ~に浮上する、~に台頭する
given ~を考慮すると
immigrant-driven population growth 移民による人口増加
operating profit 営業利益
game plan 戦略
rebound to ~まで回復する
premium beer プレミアムビール
craft beer 地ビール