実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。
解説/ グレゴリー・クラークさん
●< Nikkei Asian Review - Headlines >
China-India border tensions spark trade friction in 5G and autos
Japan auto companies triple Mexican pay rather than move to US
●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >
Japan's baseball league places several bets on its future
プロ野球、3カ月遅れ開幕
(6月20日 日経朝刊33ページ)
プロ野球、3カ月遅れ開幕
(7月1日 日経夕刊2ページ)
due to ~の原因で、~のため
pandemic パンデミック(世界的な大流行)
parent companies (各チームの)親会社
come up with new ways 新たな方法を考え出す
generate revenue 収入を生み出す
edict 指示
hold sway 強い影響を及ぼす、支配する、牛耳る
opener 開幕戦、初戦
come out on top 勝者となる
have a sterile atmosphere 退屈な雰囲気がある、盛り上がりに欠けた雰囲気がある
→ His apartment, with no plants, very little furniture, and overbright white fluorescent lighting, has a very sterile atmosphere.
彼の部屋は植物もなく家具もかなり少なくて、それに眩しい白色蛍光灯で、とても味気のない雰囲気です。
get underway 始まる、開幕する
abbreviate 短縮する
for obvious reason (新型コロナ感染拡大という)明らかな理由で
make up ... ~を占める
a big chunk 大きな部分
anything close to ~に近いなにか
→ Are you anywhere close to being able to pass the test?
なんとかテストに合格できそうですか?
account for ~を占める
an estimate 推定、推計
get creative 想像力を発揮する
leave ~ in (its) wake あとに~を残していく